Міжнародна рада експертів визначила номінантів Міжнародної премії імені Івана Франка у 2018 році.
У номінації “За вагомі здобутки (досягнення) у галузі соціально-гуманітарних наук” члени Ради експертів рекомендують до розгляду журі:
У номінації “За вагомі здобутки (досягнення) у галузі україністики” на розгляд журі представлено:
Як повідомило «Радіо Свобода», 24-й міжнародний книжковий ярмарок «Світ книги», який є другим за розміром у Європі, відкрився 10 травня в столиці Чехії, Празі.
На цьогорічному фестивалі Україна, на відміну від попереднього року, представлена цікаво і різноманітно. На полицях українського стенду – книжки й альбоми відомих видавництв «Абабагаламага», «Фоліо», «Видавництво Старого Лева», «Комора» й інших.
Серед гостей празького ярмарку – письменниці Катерина Калитко, Таня Малярчук, Ірина Цілик, письменник і учасник АТО Артем Чех. У програмі – авторські читання, дискусії з письменниками і видавцями, презентації нових книжкових видань, в тому числі й у перекладі чеською мовою.
У підготовці й реалізації української програми на книжковому ярмарку у Празі взяли участь посольство України в Чехії, Український інститут книги, Чеська асоціація україністів, Міністерство культури України.
Центр Перекладу Азербайджану видав книжку відомого українського письменника Володимира Даниленка.
До книжки «У промінні згасаючого сонця» увійшли повісті «Тіні в маєтку Тарновських», «Сонечко моє, чорне й волохате» та оповідання «Вуха», «Кієвскій мальчик», «У промінні згасаючого сонця», «Крик гриба»,«Футбол по-туровецьки», «Заєць», «Слід у лататті».
Лаконічний стиль, самобутня іронія і сатира звели автора в рейтинг найбільш популярних письменників України.
Автор перекладу ‑ письменник-перекладач Етимад Башкечид.
Сашко Обрій (Олександр Кучеренко) - поет із Миколаївщини, мешкає в Києві. Народився у місті Южноукраїнську в 1991 році.
Закінчив Севастопольський університет ядерної енергії та промисловості (2013), спеціальність: інженер з організації експлуатації і ремонту обладнання атомних електростанцій (атомник).
Працював на Південно-Українській АЕС з 2013 по 2017 машиністом-обхідником турбінного обладнання в м. Южноукраїнськ.
Києве-батьку, глухий Вавилоне,
ніби і слухаєш — тільки не чуєш...
Щось підштовхне повернутися в лоно
дух твій, що в приймах і днює й ночує!Щось-таки змусить твої перикарди
знову забитись рутенською кров'ю!
Серце покорою не переткати
в морі чужинського гапту та крою.Майже під корінь, мов пень, ти підтятий.
Та, попри це, лізуть вперті пагінця.
Їх обсідають пісні, мов потята,
дзвінко окреслюючи українця.Самоскалічений, ввігнаний в жарти,
збуришся проти безликого себе.
Пса «москалівщини» зась зображати!
Зріє натомість в утробі осердя.Твердне прадавній скелет-витинанка.
Ніжить розбуджений дух окарина.
Кию, недовго твоїм вити мамкам —
квіткою з рани росте Україна!© Сашко Обрій.
Журі Всеукраїнського учнівського літературно-мистецького конкурсу «Стежками Каменяра», заснованого Міжнародним фондом Івана Франка, Міністерством освіти і науки України та ГО «Львівське товариство» у м. Києві, визначило переможців 2018 року.
У цьогорічному конкурсі взяли участь 1811 школярів з усіх регіонів України. Журі конкурсу оцінювало роботи у чотирьох номінаціях — «Проза», «Поезія», «Драматургія», «Найкраща ілюстрація до творів Івана Франка» — у двох вікових категорія: 6-11 років та 12-16 років відповідно.
В учнівських роботах журі оцінювало художньо-мистецьку цінність, патріотизм, соціальну значущість робіт.
Сергій Вікторович Дзюба – відомий український поет, прозаїк, критик, перекладач та журналіст, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України, котра тепер об’єднує відомих письменників, перекладачів, науковців, журналістів і громадських діячів із 55-ти держав світу.
–Пане Сергію, почну нашу розмову не зовсім традиційно. Будь ласка, дайте відповідь на запитання, яке хотіли б поставити собі самі.
– Якою я бачу нашу національну літературу в майбутньому? В Україні вистачає талановитих письменників. Я взагалі вважаю, що українська поезія – найкраща у світі! Жив би, наприклад, видатний поет Василь Голобородько в Нью-Йорку чи Парижі, а не в рідному Луганську, думаю, цілком міг би одержати Нобелівську премію. Дякувати Богу, маємо вже всесвітньо відому українську письменницю Оксану Забужко. На жаль, це заслуга не рідної держави (де досі літератори почуваються ізгоями), а виключно пані Оксани, котра зуміла самотужки прорубати вікно в Європу та Америку.
О, Господи, дозволь мені сказати!
Ще й так, щоб аж глибинне ворухнулось,
щоб у народу серце стрепенулось
і перестало болісно ридати.
Моєму слову дай снаги торкати
душі людської потаємні струни.
Хай в ній стремління вікове відлунить
і допоможе Правду відшукати!
Цими піднесеними рядками поетеси Олени Євтєєвої розпочалася презентація у Національному музеї літератури України її нової збірки – «Вітер з літер». Саме вірш, винесений у епіграф, якнайкраще передає характер поетичного стилю й таланту авторки й окреслює ту мету, заради якої вона взялася за перо, вважає літературознавець Римма Товкайло.
Національний центр народної культури «Музей Івана Гончара» запрошує 10 травня о 18:00 на відкриття виставки традиційного українського чоловічого вбрання «Чоловіча Nоша»
Вперше в українському музейному просторі буде представлена виставка традиційного українського чоловічого вбрання кінця ХІХ — середини ХХ століття — «Чоловіча Nоша». Це спільний проект Музею Івана Гончара та колекціонерів Ігоря Турейського і Максима Очкура.
10 травня 2018 • 12:00 • Чернігівська ОУНБ ім. В. Г. Короленка • Чернігів, просп. Миру, 41
До Дня матері, 10 травня о 12.00 в Мистецькій вітальні Чернігівської ОУНБ ім. В. Г. Короленка (просп. Миру, 41) відбудеться відкриття виставки робіт «І оберіг, і символ долі…» чернігівських майстринь, членів громадської організації «Спілка жінок Чернігівщини» Лариси Ганненко, Наталії Дорошенко, Ірини Лепехи, Галини Близнюк та Олени Мічкової.
За додатковою інформацією звертайтеся до Катерини Мехеди, тел. (0462) 69 8028