Творчість

Тетяна Виговська: “Я радію, що мені вдалося створити простір української культури в Катовицях, аби ми не забували про рідну землю”

"В центрі Сілезького воєводства біженка відкрила українську бібліотеку. Тепер тут черги", –  заголовки з такою назвою сколихнули інфопростір в кінці 2022 року. Про ініціативу видавчині, журналістки та волонтерки Тетяни Виговської писали як польські, так і українські ЗМІ. А цього року українка здивувала наступною новиною: вона створила у Польщі видавництво, метою якого є переклад та публікація українських творів польською, а польських – українською, а також видання українсько-польських альманахів та книжок-білінгв. Першим проєктом був випуск двомовних казок, який вийшов завдяки співпраці з польською асоціацією "Покоління". І от нещодавно її новостворена  "Fundacja Czas Zmian" видала переклад переможця культурно-мистецьких проєктів "Українського інституту книги" – повість Костянтина Климчука "Літо, коли сонце стало чорним" – на польську мову.

Вже два з половиною роки ти перебуваєш в Польщі. Тобі довелося покинути не лише країну, а й улюблену справу. Як тобі вдалося не впасти у відчай і відновити роботу видавництва "Час Змін Інформ"?

TANYA DOLYA випустила нову пісню "Спогади" (ВІДЕО)

Авторка та виконавиця TANYA DOLYA випустила нову пісню «Спогади». 

Це музичний трек про наше життя і місто, яким воно було раніше... Про те, як змінився час і як змінилися ми. Про швидкоплинність таких дорогих для нас речей як дружба, щире спілкування, рідне коло близьких людей і кохання.

Зараз ми так шукаємо настрій довоєнного часу в різних дрібницях. Особливо щемко, коли соцмережі нагадують минулими фото наше мирне життя. Це спогади про наших друзів і коханих. Пам'ять про улюблені куточки і кав'ярні. Саме про такі прості і дорогі моменти, які роблять нас щасливими, йдеться в пісні «Спогади».

"Карпатська осінь" – діти та творчість

28 та 29 вересня у курортній столиці України Трускавці відбувся Всеукраїнський двотуровий Фестиваль-конкурс мистецтв "Карпатська осінь". Для більш ніж 150 учасників ласкаво відкрили свої обійми "Карпати" – готельно-курортний комплекс, в якому вражає все: від казкових інтер’єрів із зеленими ліанами та водоспадами до смачної кухні із продуктів із власного фермерського господарства.

Побачили, відчули і спрбували це  конкурсанти із багатьох куточків України – Львівщини, Рівненщини, Волині, Києва, Дніпропетровщини, Вінниччини, Одещини, Полтави.

Розпис писанок - традиція поколінь

19 квітня, п‘ятниця, 17:30 відбудеться майстер-клас з писанкарства.
Адреса: Простір «ЦІННОСТІ» (Київ, вул. Володимирська, 69)

Українці вірили, що наш світ існує до тієї пори, поки люди продовжують писати писанки.
Колір і малюнок - це ніби маленький світ, в який кожен закодовує свої щирі бажання. І Ви в цьому переконаєтеся, написавши писачком, воском і фарбами свою власну писанку. І дізнаєтеся, чому чорний колір вважався кольором сили та захисту. 

Про всі традиції написання писанки, її таємниці і особливості символів ми розкажемо на майстер-класі. Вас здивує, що розпис яйця, яке в уяві українців є символом Всесвіту, захоплює, гармонізує і наповнює Вас енергію. І писанка вдається кожному з першого разу, навіть, якщо Ви крайній раз малювали за шкільною партою. Саме так, Ви відчуєте, що таке генетична пам‘ять! 

Виставка картин із маскувальних сіток

Її відкрили у Запорізькому обласному краєзнавчому музеї. Ініціатори та виконавці виставки "Маскувальний АРТ" — волонтерська організація Під парасолькою.
 
Ще з 2014 року жінки почали плести маскувальні сітки — загальний обсяг вже сягає півмільйона квадратних метрів.
 
Унікальну технологію плетіння картин розробила Катерина Вініченко. Свою першу картину, сплетену на сітці, жінки створили у 2022 році на День Вишиванки.
 
"Для дівчат плетіння картин – це невеликий відпочинок, який надає наснаги, сили", — кажуть у музеї.

Станіслав Шевченко: "Життя люби!"

ПРОШУ ДОЛЮ

Не дай, Доле,
перекотиполем,
бути без коріння,
а дай чистих
джерел предків
нашим поколінням.

Не дай, доле,
славу предків
глумом зневажати,
бо впаде 
і сволок рідний,
при вході до хати.

Інна Ковальчук. Торкаю весну (ПОЕЗІЯ)

***
пройти босоніж по стерні,
віддати світові належне
і знов буяти повесні
беззахисно, беззастережно
поринути у таїну -
свою, не знищену, єдину,
неопалиму купину
в холодній магмі часоплину
і врешті кинути життя
під шепіт владного безсоння
у ніч, у вир передчуття
твоєї
теплої
долоні

Юлія Луценко: Київ пахне вранішньою кавою…

* * *

Ну ось, ти стала старшою ще на один рік...
Ти кажеш всім, що тобі лише 31
І відводиш погляд вбік,
Бо ти знаєш, що це не так -
Тобі більше тисячі літ й на тобі - божий знак.

Не зрікайся своєї історії, не втікай від своєї долі!
Долю конем не об'їдеш, не розвієш у чистому полі...

Ти маєш вести за собою - твої діти готові відстояти власний дім -
Пам'ятай, що лелеки вертають довічно додому з далеких країн і зим.
Ти маєш бути сильною, бо такою була завжди!
В печах - душах хат зруйнованих - вогонь розпали й хліб спечи!

Хліб той з нового урожаю, хоч і гіркого, але солодкий і любий...
Постав свічку і помолися за всіх, хто любив тебе до смерті і після смерті любить.

Ти - моя Батьківщина, мій прихисток, мій світ...
Я ж твій щит, меч, долоня, а часом, як треба, й кулак...
Прошу тебе, не забувай, що тобі більше тисячі літ
й на тобі лежить божий знак!

Акустична версія пісні «Коли твоя земля в війні» від Віктора Винника і МЕРІ

Близько місяця тому гурт Віктор Винник і МЕРІ випустив у світ пісню «Коли твоя земля в війні». Трек було пов'язано до першої річниці повномасштабного вторгнення рф в Україну. Пісня та відео, яке відзняли на неї, отримали хороші відгуки. Але авторові твору та фронтмену гурту МЕРІ Вікторові Виннику цього виявилось замало.

«РУТЕНІЯ: літери, вбрані у вишиванки» ‒ презентація персональної виставки Марини Саркісян

4-го квітня 2023 р. о 14:00 у бібліотеці «Свічадо», що у Святошинському районі Києва (вул. Жуля Верна, 13В, телефон для довідок: 098 432 4166) відбудеться презентація персональної виставки української художниці вірменського походження, майстрині петриківського розпису та каліграфині Марини Саркісян «РУТЕНІЯ: літери, вбрані у вишиванки». Вхід вільний.

Мета виставки — популяризація петриківського розпису і графіки української мови РУТЕНІЯ лауреата Національної премії України ім. Т. Шевченка Василя Чебаника як складників візуальної культури та засобів самоідентифікації нації.

У понад тридцяти роботах Марини Саркісян поєднано візуальні образи української абетки РУТЕНІЯ (шрифт Krasen, автор – художник-графік В. Я. Чебаник) із петриківським орнаментом. Творчий задум виник після того, як мисткиня, за висловом Василя Яковича, «інфікувалася каліграфією» і протягом 2020‒2021 навчалася на курсах каліграфії Вероніки Чебаник.

Під час презентації Марина Саркісян проведе майстер-клас і наживо поділиться секретами петриківського розпису та каліграфії.

Об'єднати вміст