Новини

Велике свято в Ічні

ЗалІчнянці знову вразили. Дивовижно, як вдається невеличкому райцентру на Чернігівщині влаштовувати такі цікаві, душевні, зворушливі літературно-мистецькі свята, які навіть у столичному Києві зараз рідко побачиш, та й то за участю... наших земляків-ічнянців, як от чудовий виступ у Національній спілці письменників України Ічнянського районного об’єднання літераторів «Криниця», котрий досі самі ж колеги-кияни всім у приклад ставлять – от як потрібно творчі зустрічі організовувати! Воістину провінція – все-таки явище не стільки територіальне, скільки духовне. Недалеким провінціалом і в Києві можна бути, і в Парижі... А Ічня в своєму культурному розвитку – справжня оаза талантів, духовності, патріотизму та національної самосвідомості!

І де, в якому райцентрі України, можуть зустрітися водночас стільки наших видатних співвітчизників?! А до Ічні на Благовіст із Києва завітали Герой України, Шевченківський лауреат, класик сучасної літератури Юрій Мушкетик, літературознавець, директор Інституту літератури Національної Академії наук України, академік Микола Жулинський, відомий письменник і перекладач Станіслав Шевченко, громадський діяч, заступник голови нашого «Чернігівського земляцтва в місті Києві», керівник Ічнянського відділення Микола Вощевський та член Національної спілки письменників України Віталій Шевченко, добре знаний своєю державотворчою та подвижницькою видавничою діяльністю (а його син Андрій, політик, журналіст та дипломат, нині – Надзвичайний і Повноважний Посол України в Канаді).

Оголошені результати конкурсу «Дитяча українська казка ХХІ століття»

Самоврядування українців Уйбуди, Кабінет молодого автора Національної спілки письменників України 2 квітня 2016 року провело «День української казки» в рамках проекту «Дитяча українська казка ХXI століття» в м.Будапешт, Угорщина.

Автор, натхненниця і організатор проекту – голова  Самоврядування українців Уйбуди в Угорщині, громадський діяч Уляна Княгинецька.

Співорганізатори – письменниця й громадський діяч Леся Мудрак та громадський діяч, викладач «КНУКіМу» Олена Диба.                                         

Вірш Михайла Петренка арабською

SONY DSCВірш Михайла Петренка "Дивлюсь я на небо" за сприяння Міжнародної літературно-мистецької Академії України перекладено арабською мовою.

Автор перекладу – Абдельваххаб Аззаві (Сирія, Німеччина) – відомий арабський поет та перекладач. Народився у 1981 році в Дамаску (Сирія). Нині мешкає і працює в Німеччині, у Дрездені. Одружений, батько двох дітей. Член Письменницької асоціації Сирії. Почесний член ПЕН-клубу Німеччини. За професією – хірург-офтальмолог. У 2008-2009 роках редагував випуски журналу «Аль-Адаб». Публікує вірші та статті у газетах «Аль-Кудс Аль-Арабі», «Аль-Нахар» та інших знаних арабських виданнях. Учасник багатьох міжнародних фестивалів, зокрема «Молоді європейські та середземноморські діячі мистецтв» (Скоп’є, Македонія, 2009 р.).

Вірші перекладені українською, англійською, французькою, німецькою та російською мовами. Перша книжка «Випадковий смуток» вийшла в Сирії у 2006 році. Друга збірка, «НОТА – небеса свободи», за участю Омара Хазека (Єгипет), Нікі д’Аттома (Італія) і Тьяго Патрисіо (Португалія), побачила світ у 2012-му в Єгипті.

Пісні Лілі Кобільник на вірші Ліни Костенко

14 березня 2016 у Львові, у Концертному залі ім. С.Людкевича відбувся концерт Лілі Кобільник «Присутність».

У програмі взяли участь: Ліля Кобільник (автор пісень і виконавець), Сергій Гурін (гітара), Юрій Войтинський (скрипка), Олена Свищ-Кобільник (вокал), Христина Свищ (вокал), Тетяна Лучейко (художнє слово, ведуча концерту).

Частина 1

Частина 2

Частина 3

«Прозорість відчуттів і звуків так несподівано торкнулася душі». Презентація ліричної збірки Тетяни Добко

Світлого святкового дня  Благовіщення в Національній бібліотеці України В.І.Вернадського (НБУВ) відбулася непересічна подія – свою нову ліричну збірку «Життя триває» презентувала провідний фахівець НБУВ, керівник Центру науково-бібліографічної інформації, д-р наук із соціальних комунікацій, поетеса Тетяна Добко. Книжка ліричних віршів, поезій громадянської й філософської тематики нещодавно побачила світ  у київському видавництві «Світ Успіху».  Винесена в заголовок книжки буденна фраза «Життя триває» несе в собі глибокий зміст, емоційну і вольову наснагу, вміщені в ній поезії наповнені життєствердним началом.

На зустріч з поезією Тетяни Добко прийшли численні її друзі, рідні, колеги, багато творчих людей – поетів, художників, бібліотекарів – аби розділити радість творчого успіху поетеси. Зворушливу атмосферу створювали модератори заходу: Ольга Вакульчук (завідувач відділу газетних фондів НБУВ, канд. іст. наук) та Інна Ступерська  (провідний   бібліограф НБУВ).

Всеукраїнський освітньо-культурний проект «Рідний край у словах і барвах» презентовано у Дніпропетровську

img_0098 (1)У Дніпропетровській Центральній міській бібліотеці відбулася презентація Всеукраїнського освітньо-культурного проекту «Рідний край у словах і барвах».

Проект замислювався як всеукраїнський, але в процесі подачі робіт набув статусу міжнародного. З поданих творів було обрано близько ста від 54 авторів з Києва, Дніпропетровської, Донецької, Житомирської, Закарпатської, Івано-Франківської, Київської, Луганської, Львівської, Полтавської, Рівненської, Тернопільської, Хмельницької і Чернівецької областей, а також з м. Нетанія (Ізраїль) і м. Сіфорд (Вірджінія, США).

Далі до проекту долучилися школярі і студенти. До віршів, оповідань і кількох повістей сучасних українських авторів було намальовано понад 200 ілюстрацій. Загалом обсяг самої електронної книги – 672 сторінки. Два розділи «Світ навколо нас» і «Барви України» адресовані дошкільникам і школярам молодшого шкільного віку, розділи «Людина і Природа» та «На порозі майбутнього» – для середнього і старшого шкільного віку. Загальний час озвучення книги складає понад 10 годин аудіозапису. Також за мотивами творів було створено 5 анімацій.

У Дніпропетровську відбулася презентація Всеукраїнського освітньо-культурного проекту «Рідний край у словах і барвах»

Сердунич Любов - Рідну мову треба відчувати - Форостецький МихайлоУ Дніпропетровській Центральній міській бібліотеці відбулася презентація Всеукраїнського освітньо-культурного проекту «Рідний край у словах і барвах».

Проект замислювався як всеукраїнський, але в процесі подачі робіт набув статусу міжнародного. З поданих творів було обрано близько ста від 54 авторів з Києва, Дніпропетровської, Донецької, Житомирської, Закарпатської, Івано-Франківської, Київської, Луганської, Львівської, Полтавської, Рівненської, Тернопільської, Хмельницької і Чернівецької областей, а також з м. Нетанія (Ізраїль) і м. Сіфорд (Вірджінія, США).

Далі до проекту долучилися школярі і студенти. До віршів, оповідань і кількох повістей сучасних українських авторів було намальовано понад 200 ілюстрацій. Загалом обсяг самої електронної книги – 672 сторінки. Два розділи «Світ навколо нас» і «Барви України» адресовані дошкільникам і школярам молодшого шкільного віку, розділи «Людина і Природа» та «На порозі майбутнього» – для середнього і старшого шкільного віку. Загальний час озвучення книги складає понад 10 годин аудіозапису. Також за мотивами творів було створено 5 анімацій.

«Безбатченки» Григорія Войтка презентовано в столиці

9 квітня у Києві в ресторані Старо на Подолі зібралися письменники, музиканти, журналісти, читачі на презентацію роману «Безбатченки» Григорія Войтка з Чернігівщини. Це переший роман написаний журналістом і краєзнавцем. Але він неодмінно займе своє чільне місце в українській сучасній літературі.

Про це говорили, критики, рецензенти, колеги по перу, які вже встигли познайомитися з цією чудовою книгою.

Детальний аналіз твору дала літературознавець, викладач університету «УКРАЇНА» Ніна Головченко (чит. http://ukrainka.org.ua/node/6878) та редактор книги , письменник Дмитро Головко.

Триває збір коштів на пам'ятну дошку народному архітектору Івану Могитичу у Львові

zbir_koshtivzbir_koshtiv1

Іван Романович Могитич (1933–2996) — здійснив величезний особистий внесок у здійснення науково-реставраційних робіт з відродження унікальних архітектурних споруд України, був першим, кому було присвоєне високе звання «Народний архітектор України». 

Він був великим подвижником святої справи збереження пам'яток історії та культури — понад 40 років очолював цю справу в західному регіоні Укрраїни. Ставши в 1964 головним архітектором Львівської реставраційної мастерні, перетворив її в самостійний регіональний Інститут «Укрзахідпроектреставрація», який очолював до 2005.

Триває збір коштів на пам'ятну дошку народному архітекторові, проект якої затверджено рішеннями Управління архітектури Львівської міськради і Міністерства культури України. Дошку планується встановити 16 квітня 2016 в Бернардинському дворику міста Львова. 

Всі благодійники, що перерахували не менше 50  гривень на картку ПриватБанку: 5168 7553 0334 1420, візьмуть участь у безпрограшній лотереї. Бажаючі також запрошуються на аукціон.

Перемога за українським соловейком Олександрою Стецюк

У Миргороді пройшов фінал та гала-концерт Всеукраїнського телевізійного дитячого фестивалю "Соловейко України". До нього потрапили понад 70 юних талановитих співаків у номінаціях: естрадна пісня, авторська та сучасна обробка народної  пісні.

Варто відзначити, що "Соловейко-2016" цього року вийшов  за межі України. Вперше на конкурс приїхали представники української діаспори з Франції, Литви, Словенії та Румунії.

А відбувся шостий Всеукраїнський телевізійний дитячий пісенний фестиваль-конкурс - справжнє свято української пісні - завдяки Президентському фонду Леоніда Даниловича Кучми «Україна», берегині майбутнього України Тетяні Михайлівні Мельник, першовідкривачеві талановитої співучої молоді, народному артисту України Мар’яну Іллічу Гаденку, чарівній половині команди Макеєвій Ірині, Кисляк Тетяні, Мудрій Тетяні, Гаденко Тетяні та багатьом іншим добродіям.

Катерина Бужинська заспівала з дітьми в парламенті Швейцарії (фото)

Група українських дітей в рамках міжнародного соціального проекту «Діти за мир у всьому світі», який об’єднує 35 країн світу, відвідали парламент Швейцарії. Учасників цього проекту привітали Голова Національної Ради Швейцарії, співголова Групи «Дружба з Україною» Кріста Марк Вальдер та Другий Віце-голова Національної Ради Швейцарії Д. де Бюман.

Всі присутні долучилися до проекту, написавши на символічних голубах побажання миру та розмістивши їх на створеній руками дітей карті України.

Об'єднати вміст