Мистецький веб-портал

 

Духовий оркестр

Dukhovojj_orkestr_Ehlektrovypryamitel_289363253332500ae9dbc3187aa57e4a8a163b235b24c4bВперше духовий оркестр я побачив на похоронах. На перших похоронах у моєму житті. Не стало вчителя, отож у тих проводах на могилки повільною ходою простувала вся школа, навіть ми, першачки.

Того вчителя я майже не знав. Тільки пам’ятаю його непривабливе лице, курдупельну  постать. Пізніше дядьки згадували, що завчасно пішов на той світ від фронтових ран — ті рани постійно допікали його і він рятувався оковитою. Не раз розпивав казьонку за лавкою у верболозах із тими ж дядьками, і вони пишалися, що отак просто за чаркою бесідують не тільки з учителем, а й з лейтенантом запасу, розвідником.

Зустріч із Лесею Мудрак у Київському Будинку Книги

4 лютого, в зовсім не лютий, а майже весняний день, у Київському Будинку Книги відбулася тепло-зимова презентація книжки «ТЕКС-ТИ-ЛЬ & LIBIDO»  (видавництво «Самміт-книга») відомої й епатажної письменниці Лесі Мудрак.

Модерував захід український прозаїк, критик, літературознавець, голова Київської міської організації НСПУ  Володимир Даниленко

У залі було багато не тільки глядачів, а ще й світла, тепла, яке випромінювала щедро головна героїня вечору. Її поезія ніжила, тішила, збуджувала, хвилювала. 

Презентація прози «Перша книжка автора»

9 лютого 2016 року о 18.30 у Будинку письменників НСПУ

(вул. Банкова, 2, конференц-зала)

відбудеться презентація прози «Перша книжка автора».

Ініціативу проекту «Перша книжка автора» Київської організації НСПУ вдалося реалізувати впродовж 2015 року коштом Київської міської адміністрації.

Серед авторів презентаційної прози:

12 лютого Жовква прийме учасників та переможців конкурсу імені Леся Мартовича (оновлено)

27 січня 2015 відбулося засіданння ОРГКОМІТЕТУ Всеукраїнського літературного конкурсу імені Леся Мартовича, який приурочений 145-ій річниці від дня народження Леся Мартовича і 100-ій річниці від дня його смерті. 

Членами оргкомітету визначено затвердити дату проведення нагородження переможців та відзначення учасників конкурсу - 12 лютого 2016, Пятниця. 

Програма заходів:

11:00 — урочисте відзначення учасників конкурсу у районному Народному домі міста Жовква по вул. Львівській, 37. Телефон - 2-10-44.

Опублікований четвертий том віршів Тетяни і Сергія Дзюб 60-ма мовами світу

886840_841616205961245_6375864614150691052_oТетяна і Сергій Дзюби. Вірші 60-ма мовами світу. – Канада: Новий Світ;  Міжнародна літературно-мистецька Академія України, 2015. – Т. IV. – 414 с.

Том четвертий

Тетяна і Сергій Дзюби – відомі українські письменники, їхні книжки успішно друкуються за кордоном різними мовами.

«Цікаво, як Тетяні, котра надихається повсякденням, вдається творити такі майстерні філософські та глибокоемоційні поетичні тексти, вирвані з сірості й повторюваності життя? Вона дивовижно трансформує тінь у світло завдяки променям своєї уяви. Її творчість позначена самовимогливістю, інтелектуальністю, тривогою за наше буття, любов'ю до природи та людства, яке відчуває все більший дефіцит ніжності і духовного співтовариства, – переконаний один із перекладачів цієї книжки, видатний болгарський поет Димитр Христов. – Вірші Сергія Дзюби носять у собі потужний заряд із думок і пристрастей, фантазії та реальності. Його поезія то чуттєво інтимна, то гостросоціальна, то грайливо іронічна, то глибоко ностальгійна. Його вірші – сповідальні й душевні, але водночас у них вплетена жорстока конфліктність часу, що ставить людину перед вибором у цьому різноликому світі, де кожен із нас шукає рідні душі, любов і родинне гніздо, гідну роботу й друзів».

Янголи добра

Oxana-1 Військові дії на Донбасі сколихнули всю країну. Українці допомагають нашим бійцям боронити рідну землю: до волонтерської діяльності долучилися представники різних поколінь і професій, селяни та жителі міст. Спільна біда змінила пріоритети людей та звичний спосіб життя. Волонтерами стала значна частина українського народу

Серед багатьох небайдужих – Оксана Радушинська, випускниця університету «Україна», кавалер ордена княгині Ольги, журналіст, поетеса, письменниця. Вона – лауреат численних конкурсів та премій, автор десятків книг поезії та прози для дорослих та дітей. Від початку 2014 року Оксана Радушинська, попри на прикутість до інвалідного візка, міцно пов’язана з Творчою сотнею «Рух до перемоги», керівником якої вона є.

– Оксано, розкажіть, будь ласка, про початок вашої творчо-волонтерської діяльності?

Біденко і література. Поети не вмирають!

2 лютого 2016 року, коли виповнилося 80 літ з дня смерті Євгена Плужника та 115 років з дня народження Валер'яна Підмогильного, помер Микола Біденко

Ця звістка для мене, як і для всіх його близьких та друзів, була великим шоком. За день до того я з ним розмовляв по телефону. Він завжди був багатослівний і завжди говорив про поезію і про різні літературні ідеї, творчі задуми, та мистецькі проекти. А за день до смерті був малослівним. Піклувався про те, щоб всі почули про наше літературне об’єднання «Поетквартал»… Чому він приєднався до нас молодих? Цитую Біденка: «Я давно чекав на таких як ви, бо ви робите без грошей для літератури те, що інші не можуть (або не хочуть) зробити з грошима»… Хтось може дорікнути, що ми піаримося на смерті Поета. А я знаю, що маю моральне право казати те, що озвучив на нашому заході Микола Миколайович, бо він загорівся нашою спільною ідеєю «жертвуючи власним часом, нервами і навіть коштами, максимально віддаватися праці на благо розвитку новітньої української літератури». Він говорив про нове літературне Відродження…

Людмила Шутько. Гуртожиток у лісі (електронна книга)

Гуртожиток (обкладинка, укр., ¦тал.)

Електронна версія книги Людмили Шутько «Гуртожиток у лісі»

Літературно-художнє видання

Шутько Людмила

Гуртожиток у лісі

Для шкільного віку

Упорядники та перекладачі з італійської мови – Сергій Дзюба, Ганна Маджуга

Художник – Марина Скоробагатько

«Закон радості» Людмили Шутько (електронна книга)

Закон радост¦ (обкладинка)Публікуємо електронну версію гарненької книжки для дітей Людмили Шутько, громадянки Італії, «Закон радості». Українською та італійською з чудовими ілюстраціями! Переклав українською і впорядкував Сергій Дзюба

Людмила Шутько (Lyudmyla Shutko)

Закон радості (Legge di gioia)

Казки і оповідання для дітей українською та італійською мовами
Упорядник і перекладач українською – Сергій Дзюба (Traduzione dall’italiano a cura di Sergio Dziuba)

Художник – Марина Скоробагатько

Наклад 1000 прим. 

Видавництво «Cogoleto» (Italy) / «Коголето» (Італія, Генуя)

Розпочато прийом робіт на літературний конкурсу для дітей та молоді «ФантФест»

Шановні друзі!

Херсонська обласна бібліотека для дітей імені Дніпрової Чайки у 2013 році стала ініціатором проведення відкритого літературного конкурсу для дітей та молоді "ФантФест".

Твори в популярних жанрах фентезі і фантастика цікавлять молодь, і вона залюбки  долучається до написання власних оповідань та казок.  У першому та другому конкурсі участь взяли юні автори з Києва, Харкова, Рівного, Львова та бдижнього зарубіжжя.

Третій за числом конкурс розпочався у вересні 2015 року.

Положення за посиланням http://www.library.kherson.ua/lw/wp-content/uploads/2014/09/fanta.pdf розміщено на сайті Херсонської обласної бібліотеки для дітей імені Дніпрової Чайки. 

Доробки можна надсилати електронною або звичайною поштою  до 15 березня включно.

Об'єднати вміст