Мистецький веб-портал

 

Євген Букет: Передплачуйте україномовні видання «Видавничого дому «Українська культура»

Сьогодні люди настільки звикли до гаджетів, що не всі знають про друковані засоби інформації і те, що вони й нині є, і що їх можна передплатити. Саме про це й поговорили з директором «Видавничого дому «Українська культура», журналістом, краєзнавцем, письменником Євгеном Букетом.

– Євгене, у чому, на Ваш погляд, причини такого стану речей?

– Друковані засоби масової інформації і справді в останні кілька десятиліть поступилися місцем у інформаційному просторі прямоефірним телебаченню та інтернету, які майже миттєво транслюють інформацію з місця подій споживачеві. Проте друковані ЗМІ  продовжують виконувати аналітичну і систематизаційну функції – фільтрувати, узагальнювати і підсумовувати інформаційний потік. Адже в наш час людям досить складно розібратися в новинах звідусіль, до того ж в інтернеті циркулює багато фейків, які запускаються з метою посіяти паніку, зневіру, розгубленість. Інформацію потрібно аналізувати і коментувати, пояснювати, розкладати «по поличках». Тому в світі останнім часом зважають на точку зору професійних журналістів, представників давно відомих ЗМІ з авторитетними журналістськими школами. У США і країнах Євросоюзу спостерігаємо тенденцію до зростання тиражів друкованих ЗМІ, їхню підтримку через грантові програми.

Любов Купцова: Близькі кличуть мене Білкою, кажуть, що за характер, а не за руде волосся…

Вчителька початкових класів Любов Купцова працює в Одеській спеціалізованій школі № 40 із травня 1988 року. Вона – автор понад 10 авторських програм, підручників та методичних рекомендацій для вчителів мови та літератури молодших класів.

Відзначена Грамотами міського управління освіти та Управління освіти і науки Одеської обласної державної адміністрації, президента України за досягнення та вагомий внесок в освіту, Міністерства освіти за роботу з обдарованими дітьми. За рішенням виконавчого комітету Одеської міської ради отримала почесне звання «Кращий педагогічний працівник міста Одеси».

Можна стверджувати, що своє життя Любов Георгіївна присвятила дітям. Може, тому й вона працює не тільки на ниві освіти, але й літератури – однієї з головних складових виховання підростаючого покоління.

Азербайджанський університет проводить всеукраїнський конкурс серед студентів, переможця запросять в Баку

ADA University (Азербайджан) оголосив про проведення всеукраїнського конкурсу есеїстики серед студентів на тему «Українсько-азербайджанські дипломатичні відносини». Конкурс проводиться з 25 жовтня по 25 листопада. Переможець конкурсу отримає запрошення в Баку від ADA University, а ті, хто займуть 2-10 місця, отримають призи.

Конкурс проводиться за підтримки Інституту міжнародних відносин Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Куратором конкурсу в Україні є громадський діяч, представник в Україні Бакинського міжнародного центру мультикультуралізму Гончарук Марина.

Зірки на долоньках

Уляна Княгинецька, Угорщина

З радістю повідомляємо, що вийшла друком перша збірка українських казок "Казковий дивосвіт" надруковану шрифтом Брайля. Інклюзивне видання стало справжньою історичною подією для українців, що живуть в Угорщині. Унікальна дитяча збірка «Казковий дивосвіт» шрифтом Брайля створено і видано в рамках серії Міжнародних проєктів «Дитяча українська казка ХХІ століття», засновниця Уляна Княгинецька та «Зірки на долонях», започаткований відомим письменником України Володимиром Вакуленко-К.

До нової книжки увійшли казкарі Еліна Заржицька, Ольга Репіна, Любов Швець, Дзвінка Дячок, Леся Кічура, Інна Калина та Сашко Дерманський. Висловлюємо всім учасникам щиру подяку за участь, за плідну творчу співпрацю і вагомий внесок у розвиток і збереження української мови й культури в світі.

Побачила світ книжка про творчість Лариси Недін

Вечір 17 жовтня видався напрочуд затишним і теплим  для тих, хто завітав до столичного театру "Сузір'я" на презентацію книжки есеїв відомої журналістки, письменниці Наталії Капустянської, яку вона написала про свою колегу - заслужену артистку України, актрису, педагога, поетку Ларису Недін. 

Книжка називається "Лариса Недін. У зоні досяжності". Виданння побачило світ нещодавно у ТОВ Видавнича група "Апостол".

До речі, як зазначила авторка, ідея написати есе про Ларису Недін, виникла не випадково, а саме тоді, як одного разу від народної артистки України Тамари Стратієнко почула, що Лариса Миколаївна не лише знає про сім чудес світу, а й володіє сімома справжніми талантами...

XIV Всеукраїнське літературно-мистецьке свято «Просто на Покрову» — одне з найкращих в Україні

Відшуміло, відгомоніло, від багрянилося й на славу відбулося… Навіть попри страшну світову коронавірусну пандемію, інші негаразди. Правда, в дещо іншому форматі. Не було звичних відвідин меморіалом, поїздки на садибу-музей Василя Юхимовича. Але в Коростень прибули гості з багатьох міст України, шанувальники й митці рідного слова, журналісти. І живі квіти – до пам’ятника Великому Кобзарю.

А розпочалося все 9 жовтня на майданчику розважально-розвивального комплексу «Шалена PANDA», де відбувся традиційний творчий вернісаж учнівської молоді «Література свіжого повітря». Після кількагодинних прослуховувань журі визначило шість переможців. Серед поетів дипломи та подарунки одержали: Ангеліна Федоренчик (ЗОШ №11), Олександра Нестеренко (м. Овруч), Марія Будзинська (ЗОШ №11), У прозі – Олена Будзинська (ЗОШ №11), Олександра Харченко (м. Овруч), Марія-Вікторія Ковалевська (КМГ). Спецвідзнаки Коростенського центру позашкільної освіти та літературно-мистецької студії «Древлянка» дісталися Вікторії Петренко, Іллі Нечипоруку, Вікторії Васьківській (КМГ №7).

В Україні побачила світ антологія сучасної білоруської поезії "ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ!"

Нещодавно побачила світ антологія сучасної білоруської поезії в перекладах українською, кримськотатарською, литовською, їдиш-білоруською, латиською та польською мовами.

Упорядник, автор ідеї та координатор проєкту - письменник Володимир Вакуленко.

Книга в твердій обкладинці, 280 стор. Папір офсетний. Формат 60х84 1/16. Вартість книги - 100 грн. Щодо придбання можна звертатися до упорядника. Але поспішайте: буде продано усього 70 примірників. Видавництво "Твори" (м. Вінниця).

Нобелівську премію з літератури отримала поетеса Луїза Ґлюк

Лауреаткою Нобелівської премії 2020 року з літератури стала американська поетеса Луїза Ґлюк. Про це повідомили на сторінці премії у Twitter.

Луїза Глюк отримала премію «за її безпомилковий поетичний голос, який із суворою красою робить індивідуальне існування універсальним».

Поетеса народилася в Нью-Йорку в 1943 році. Її перша збірка «Firstborn» («Немовля») вийшла у 1968 році. За свою кар’єру Глюк видала 14 поетичних збірок та отримала низку нагород. Зокрема, у 1993 році поетеса здобула Пулітцерівську премію за книжку «The Wild Iris» («Дикий ірис»). Також Глюк є лауреаткою Національної премії США за поезію (National Book Award for Poetry) і Національної премії від книжкових критиків (National Book Critics Circle Award).

Віктор Винник і МЕРІ представили нову незвичну для себе пісню «Чорні очі» та яскраве лірик-відео в етно стилі

Навіть всесвітня пандемія не змогла стати на заваді творчості та, незважаючи на те, що концертна діяльність практично призупинена, українські музиканти продовжують писати нові пісні.

Віктор Винник і МЕРІ також продуктивно проводять час: за період карантину музиканти встигли випустити п’ятий офіційний альбом «Снайпери-амури», а також представити кілька пісень та відеокліпів з наступного альбому, робота над яким триває просто зараз.

Нова пісня, яку музиканти презентують нині, дуже незвична і стилістично відрізняється від усього попереднього доробку Віктора Винника і МЕРІ, оскільки виконана в фольклорній стилістиці з відчутними балканськими мотивами. Пісня має назву «Чорні Очі», і йдеться у ній, ясна річ, про любов.

У Національному театрі ім. І. Франка відкрито 101театральний сезон

Вчора, 1 жовтня, у Національному театрі ім. І. Франка відбулося відкриття 101 театрального сезону.

Глядачам франківці запропонували цього разу для перегляду одну з найпопулярніших в українській літературі та найбільш знакову для театру п'єсу Івана Франка «Украдене щастя». А точніше - нову версію вистави режисера  Дмитра Богомазова.

Як засначається на сайті театру, саме ця  версія принципово відрізняється від багатьох знаних інтерпретацій. Пропонуючи сучасну за своєю сценічною лексикою виставу, режисер відходить від соціально-побутових, етнографічних подробиць. Історія трикутника Микола-Анна-Михайло трансформована в багатошарову психологічну притчу не лише про неможливість побудови щастя на нещасті іншого і не лише про «вкрадене» щастя і...

Об'єднати вміст