З моменту виходу останнього студійного альбому Віктора Винника і «МЕРІ» минуло вже півтора року. Але не усі пісні з цієї платівки були представлені на широкий загал. Композиція «Музика Рок» – одна з них.
Автор пісні Віктор Винник каже, що вона була написана і записана напрочуд швидко, на одному диханні. А йдеться у ній про юність, про надії та сподівання, про те, що вже не повернеться, але завжди житиме у спогадах про той час.
Пісня дещо сентиментальна, та на живих виступах публіка сприймає її дуже тепло. І ось настав час надати її до радіоефірів. Отже, «Музика Рок» від Віктора Винника і «МЕРІ».
Хто я для тебе? Що я для тебе?
Ще одна дівчина, янгол із неба?
Іграшка? Примха - палка до нестями,
Юна душа, що живе почуттями?
Хто ти для мене?
Що ти для мене?
Щось недоказане? Щось незбагненне?
Світле відлуння забутої ласки?
Хто ти? Я знов не знаходжу підказки…Нащо знову ці лестощі?
Скільки питань, у собі, мені нести ще?
Кажеш - привіт, а здалось - до побачення.
Зустріч в розлуки не просить пробачення…
Міжнародна рада експертів визначила номінантів Міжнародної премії імені Івана Франка у 2018 році.
У номінації “За вагомі здобутки (досягнення) у галузі соціально-гуманітарних наук” члени Ради експертів рекомендують до розгляду журі:
У номінації “За вагомі здобутки (досягнення) у галузі україністики” на розгляд журі представлено:
Як повідомило «Радіо Свобода», 24-й міжнародний книжковий ярмарок «Світ книги», який є другим за розміром у Європі, відкрився 10 травня в столиці Чехії, Празі.
На цьогорічному фестивалі Україна, на відміну від попереднього року, представлена цікаво і різноманітно. На полицях українського стенду – книжки й альбоми відомих видавництв «Абабагаламага», «Фоліо», «Видавництво Старого Лева», «Комора» й інших.
Серед гостей празького ярмарку – письменниці Катерина Калитко, Таня Малярчук, Ірина Цілик, письменник і учасник АТО Артем Чех. У програмі – авторські читання, дискусії з письменниками і видавцями, презентації нових книжкових видань, в тому числі й у перекладі чеською мовою.
У підготовці й реалізації української програми на книжковому ярмарку у Празі взяли участь посольство України в Чехії, Український інститут книги, Чеська асоціація україністів, Міністерство культури України.
Центр Перекладу Азербайджану видав книжку відомого українського письменника Володимира Даниленка.
До книжки «У промінні згасаючого сонця» увійшли повісті «Тіні в маєтку Тарновських», «Сонечко моє, чорне й волохате» та оповідання «Вуха», «Кієвскій мальчик», «У промінні згасаючого сонця», «Крик гриба»,«Футбол по-туровецьки», «Заєць», «Слід у лататті».
Лаконічний стиль, самобутня іронія і сатира звели автора в рейтинг найбільш популярних письменників України.
Автор перекладу ‑ письменник-перекладач Етимад Башкечид.
Журі Всеукраїнського учнівського літературно-мистецького конкурсу «Стежками Каменяра», заснованого Міжнародним фондом Івана Франка, Міністерством освіти і науки України та ГО «Львівське товариство» у м. Києві, визначило переможців 2018 року.
У цьогорічному конкурсі взяли участь 1811 школярів з усіх регіонів України. Журі конкурсу оцінювало роботи у чотирьох номінаціях — «Проза», «Поезія», «Драматургія», «Найкраща ілюстрація до творів Івана Франка» — у двох вікових категорія: 6-11 років та 12-16 років відповідно.
В учнівських роботах журі оцінювало художньо-мистецьку цінність, патріотизм, соціальну значущість робіт.
О, Господи, дозволь мені сказати!
Ще й так, щоб аж глибинне ворухнулось,
щоб у народу серце стрепенулось
і перестало болісно ридати.
Моєму слову дай снаги торкати
душі людської потаємні струни.
Хай в ній стремління вікове відлунить
і допоможе Правду відшукати!
Цими піднесеними рядками поетеси Олени Євтєєвої розпочалася презентація у Національному музеї літератури України її нової збірки – «Вітер з літер». Саме вірш, винесений у епіграф, якнайкраще передає характер поетичного стилю й таланту авторки й окреслює ту мету, заради якої вона взялася за перо, вважає літературознавець Римма Товкайло.
Проект «Fashion of Diplomacy» був заснований 1 грудня 2016р., з метою популяризації України в світі. В грудні стартував Інтернет портал, на базі якого була сформована концепція проекту, та сформована міжнародна база розсилки видання. В червні 2017 Інтернет портал доповнився друкованим засобом масової інформації "Міжнародний дипломатичний журнал «Fashion of Diplomacy».
Програмні цілі та тематична спрямованість видання – висвітлення зовнішньополітичної діяльності українських відомст та іноземних представництв на території України. Доступне та оперативне інформування про найважливіші події, здобутки та прагнення нашої держави. Викладання думок та позицій дипломатів, політиків, бізнесменів та громадських діячів про місце та значення України на міжнародній арені.
Обухівська міська рада спільно з ВГО “Народна академія творчості інвалідів” та КОО ВГО “Всеукраїнський парламент працездатних інвалідів” з приємністю повідомляє про початок Восьмого поетичного фестивалю-конкурсу для людей з інвалідністю “Поетичний рушник”.
Фестиваль присвячений пам'яті відомого українського поета Андрія Самійловича Малишка. За час свого існування він згуртував чимало споріднених творчих душ з різних міст, сіл, селищ України. Дав можливість заявити про себе тим, у кому іноді не підозрювали митця навіть найближчі сусіди. Лауреати мали змогу брати участь у майстер-класах, друкуватися в колективних збірниках, виступати зі своїми творами на радіо… Без сумніву такі успіхи тішили засновників фестивалю. Вони розуміли, що справа дійсно хороша і затребна. Тож було прийнято рішення: незважаючи ні на які чисельні життєві проблеми, котрі нині переживає наша країна, восьмий “Поетичний рушник” має обов’язково відбутися.
Український музикант, вокаліст, лідер рок-гурту «МЕРІ» Віктор Винник і «МЕРІ» підготували для своїх шанувальників нове відео. Кліп на пісню «Просто Прощай» є п’ятнадцятим у офіційній відеографії команди. Перший кліп на пісню «Ромео» музиканти відзняли ще у далекому 2006-му.
Режисером нового відео став відомий київський кліпмейкер Влад Разіховський. Це вже третя спільна робота Влада і МЕРІ. Режисерський задум кліпу доволі простий. Головний герой виконує пісню, а навколо вирує нічне життя, з усіма його спокусами і небезпеками. Відеоряд ніби підкреслює основну ідею пісні – «…але тільки не плач, не розливай свою печаль, просто прощай…».
Віктор Винник і МЕРі не збираються зупинятися на досягнутому. Вже цього року планується вихід нового альбому групи, а отже, не за горами і нові відеокліпи.
Михайло Блехман
Хмари завжди беззвучно дивляться повз мене, коли я йду в нашу картинну галерею від метро або назад. Галерея називається музеєм образотворчих мистецтв, але, як на мене, образність - це не наслідок жанру –хіба ж маєзначення, хто і що чим і ким вважається та в яку - за рахунком або функцією - скриньку покладений.
Колись хмари - теж наші, як і картинна галерея, - точніше, мої, - колись раніше вони здавалися мені ватою, яка за чиїмось подмухом або, хто їх знає, подихом злетіла в раніше безхмарне небо з небаченої або невидимої новорічної ялинки. А зараз мені зрозуміло, що до ялинки вони відношення не мають, адже це просто і всього лише - клаптики не пожовтілих газет із чорними смужками газетних шпальт.
Михайло Блехман
Оповідання, нашкрябане на грифельній дошці і зрозуміле тільки з голосу.
Ідея з ключем спалахнула у мене в голові–чуєте, як сказано? - майже відразу після того, як я її побачив. Що значить кого? Ідеї невидимі, вихіба не здогадувалися? Ну, тоді від моєї розповіді буде принаймні практична користь.
Продовжую, тільки не перебивайте.
Я не називаю цю ідею ключовою просто тому, що ніколи не вдаюся до гри слів зарадинеї самої. І, будь ласка, не намагайтеся заплутати мене в займенниках.
Отже, я її побачив і майже відразу ж подумав про ключ. Втім, вам подробиці не цікаві. Чи цікаво все інше?