Ганна Арсенич-Баран. Муська. Історія одного життя. Роман в новелах. К.: Український пріоритет. - 2018.
Я не випадково згадав про одну із найскладніших властивостей атмосфери, якою є турбулентність. Вона переслідувала мене, коли читав сторінки нового роману «Муська» відомої української письменниці, очільниці чернігівських літераторів Ганни Арсенич-Баран. Але якщо природне явище турбулентності є некерованим, хаотичним та безладним, то в романі, навпаки, відчувається майстерність авторки розпочинати сюжет новел неквапливо, розважливо, уміння не переходити червону лінію, за якою нестримне падіння, мистецтво збалансувати взаємини між людиною і природою, людиною і соціумом, середовищем, у якому вона живе і працює.
Інтерв’ю з Сергієм Дзюбою для публіцистичної книги Антоніни Корінь (робоча назва «Єднаймося»)
Сергій і Тетяна Дзюби – відомі українські письменники, перекладачі, журналісти, а пані Тетяна ще й науковець – доктор наук із соціальних комунікацій, професор та академік. Їхні твори перекладені 65-ма мовами і надруковані в провідних газетах і журналах 50-ти країн. Тож за кордоном успішно побачили світ 30 їхніх книжок.
Вони – лауреати багатьох дуже престижних зарубіжних нагород: імені Франческо Петрарки, Ернеста Хемінгуея, Джека Лондона, Мігеля де Сервантеса, Франца Кафки, Гомера, Антуана де Сент-Екзюпері, Людвіга Нобеля та інших відзнак у багатьох державах.
Сергій і Тетяна – постійні учасники міжнародних літературних фестивалів. Сергій Дзюба уже 5 років очолює Міжнародну літературно-мистецьку Академію України, котра об’єднує письменників, перекладачів, науковців, журналістів та громадських діячів із 55 країн. До речі, твори Сергія Дзюби (він автор 85 книг) прочитали вже понад 4 мільйонів людей в усьому світі.
Літературний арт-семінар «Куст» у серпні (14-18 серпня), вже вчетверте збере на Рівненщині учасників з усієї України. Літню письменницьку резиденцію, окрім обласного центру, приймуть ще три туристичні локації на території області: Острозька академія, Дубенський замок та урочище Гурби, що в Здолбунівському районі.
Цього року проект реалізовуватиметься за ґрантової підтримки Українського культурного фонду.
Співорганізаторами проекту є Рівненська обласна державна адміністрація, Рівненська обласна рада, управління культури і туризму РОДА та Рівненський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти.
Що таке Всеукраїнський літературний конкурс прозових україномовних видань«Dnipro-Book-Fest»? Якщо ви спитаєте мене, то без вагань відповім: це відкриття. І мова зовсім не про те, що ми з друзями вперше потрапили на підведення підсумківцього книжкового конкурсу. Поспілкувавшись з музою проекту Ольгою Репіною,дніпровською письменницею, членкинею Національної спілки письменників України, яка спільно з Дніпровською центральною міською бібліотекою та благодійнимфондом «UkrainianModernArtLab»доклала старань, аби у нашому місті відбулася надзвичайна літературна подія, остаточно переконуєшся у тому, що відкриття – це справжня місія організаторів заходу.
Тільки уявіть, автори з усієї країни представляють на конкурсі фестивалю свої свіжо видані книги. Тож, якщо ви хочете дізнатися, чим зачитуватиметься Україна найближчим часом, – гайда на «Dnipro-Book-Fest»!
У Києві, 16 липня, біля Арки дружби народів відбувся святковий концерт «Мова об’єднує» на підтримку мовного закону в Україні, що як раз вчора і набрав чинності.
Організаторами акції виступили громадські організації та волонтери, а також Міністерство культури України та Міністерства інформаційної політики.
Мета акції, як зазаначив у своєму виступі міністр культури Євген Нищук, – популяризувати українську мову.
На сцені для киян та гостей міста співали Наталка Карпа, Tarabarova, «Мандри», Злата Огнєвіч та інші відомі українські виконавці.
Подібні заходи відбулися в багатьох містах України. Бо мова завжди об’єднує!
17 серпня 2019 року на хлібодарній землі Сватівщини, у краю творчості, любові й патріотизму, знову заграє веселковий водограй талантів, світла та добрих мрій –
ХІІ Всеукраїнський фестиваль-конкурс народної творчості аматорських колективів та виконавців «Слобожанський спас»!
Щиросердно запрошуємо митців зі всієї України взяти участь у фестивалі, який завжди єднає добрих друзів на гостинній землі Луганщини.
Впевнені, що ХІІ Всеукраїнський фестиваль-конкурс народної творчості аматорських колективів та виконавців «Слобожанський спас» стане продовженням збереження народних традицій, народних пісень, декоративно-ужиткового мистецтва, виявить нові творчі обдарування, які гідно презентуватимуть українську культуру далеко за межами держави.
Марія Матіос, Ірен Роздобудько, Люко Дашвар, Дара Корній і ще ціла сотня імен талановитих, залюблених у слово поетес, майстринь прози, драматургів і кіносценаристів. Ці імена наших сучасниць, молодих і дуже молодих, письменниць за фахом і за покликом душі, відкрив світу Міжнародний літературний конкурс "Коронація слова".
У кожної з нас напевне знайдеться, чи то в дамській сумочці, чи то на полиці серед улюблених книжок бодай один-два українських "жіночих" бестселери сьогодення, роман чи поетична збірка. Сотні романів, і не лише "жіночих" оповідань, тисячі поезій подарували нам вже досвідчені в літературі письменниці і зовсім юні дебютантки, що з 2000 року перемагали у неупередженому конкурсі. І коли хочеться відволіктися від буденної суєти, коли є потреба "щось таке почитати для душі", безпрограшним вибором стане саме щось із "коронованого".
Ніна Скороход
У Києві та Чернігові відбулися презентації роману грецької письменниці Какії Ксиді «Подорож у тумані», виданого літературною агенцією «Друге дихання». Переклад із новогрецької зробила Оксана Терещенко.
Для України Греція залишається найбільш невідомою і загадковою літературною країною. Про грецьку літературу знає кожен освічений українець, але наші знання обмежуються античним періодом. Більшість українських читачів знає епос Гомера «Іліаду» й «Одіссею», лірику Сапфо, драми Софокла, комедії Арістофана, філософські ідеї Платона, Арістотеля, Сократа, але не знає або майже нічого не знає про сучасну грецьку літературу. Тож роман Какії Ксиді «Подорож у тумані», який у себе на батьківщині пережив три видання, добрий привід познайомитися з літературою сучасної Греції.
Какія Ксиді добре відома на батьківщині. Вона – лауреатка багатьох національних премій. Найбільшу славу їй принесли романи «У вільному приземленні», «Вітряно» та «Подорож у тумані».
Розпочато прийом заявок на участь у конкурсі на здобуття премії імені Максима Рильського за 2019 рік. Заявки прийматимуть до 1 листопада. Про це повідомляє прес-служба Держкомтелерадіо.
Зазначається, що заявки необхідно подавати разом із супровідним листом, до якого додаються: клопотання про присудження Премії з короткою характеристикою твору та його автора у паперовій та електронній формі; три примірники твору у друкованому вигляді; розширена анотація на твір у паперовій та електронній формі; копії відгуків у засобах масової інформації, рецензії (за наявності); копії паспорта та реєстраційного номера облікової картки платника податку згідно з Державним реєстром фізичних осіб – платників податків, крім фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та повідомили про це відповідний орган державної податкової служби і мають відмітку у паспорті.
З 15 грудня 2018 року по 31 березня 2019 року проводився Всеукраїнський літературний конкурс прозових україномовних видань «Dnipro-Book-Fest-2019».
Ініціатором та організатором конкурсу другий рік поспіль є благодійна організація «Благодійний Фонд «Ukrainian Modern Art Lab»» (Україна, м. Дніпро) та Дніпровська Центральна міська бібліотека.
Метою Конкурсу були популяризація сучасних українських авторів та прозових україномовних видань у м. Дніпро, презентація авторської концепції сучасних українських письменників та дизайнерів книжкових обкладинок, залучення населення до читання українських книг, знайомство авторів України з містом Дніпро.
«Маєш бути вільним» саме так перекладається з англійської назва рок-мюзиклу, окремі фрагменти якого побачили світ ще у 2016. 6 червня 2019 «Got to be free» у постановці Віталія Малахова завершив цьогорічний театральний сезон. Вочевидь, для прем’єри, та й ще такого жанру (на жаль, український театр нечасто тішить глядача рок-операми чи рок-мюзиклами), з десяток вистав за кілька років – це дуже небагато й скромно.
Проте розумієш, що постановка не просто живе, а й нарощує свої художні м'язи та збирає заслужені оплески, як в Україні, так і за кордоном. Причин тому, на мою скромну думку, декілька. По-перше, тема(Майдан, російська окупація і війна), що відлунює в серці кожного, хто переживає й проживає разом із країною складний історичний період. Півтори години сценічного дійства охоплюють чимало подій – початок Майдану, драконівські закони 16 січня, ухвалені Верховною Радою, наступ «тітушок», розстріли в центі столиці та початок російсько-української війни. Проте за подіями, які узагальнено вкладаються в 12 епізодів-історій, проявляються глобальніші проблеми українського сьогодення: від подолання суспільством страху, боротьби за свободу до ціни й важливості людського життя.
Ромен. Л. Чорнобривці на снігу: поезії: Суми : Видавничо-виробниче підприємство «Мрія-1», 2019, – 140 с.
Дивнющість якась! Мене, літературного критика, при оцінці того чи іншого художнього тексту ніколи не цікавили біографічні дані про автора, хоча можливо, і хотілося знати про них з людської точки зору. (Цю двоїну у своєму сприйманні пояснюю елементарною журналістьською цікавістю, бо 30 років газетярував). Щось подібне сталося у мене і з Людмилою Ромен. Спочатку було знайомство з її добіркою віршів в одному з чисел журналу «Літературний Чернігів», яка заімпонувала метафоричністю мислення. «Диким медом налиті слова». «Наївне серце в щем утоплене», «Цілую дощів вересневих вологе волосся», «хоч і плаче в мені туги зляканий звір». А після цього на моєму робочому столі з’явилися «Чорнобривці на снігу» та зворушливий лист від авторки. Все це, разом узяте, і підштовхнуло до написання відгуку.