Світлана Вікторівна Іщенко (Svetlana Ischenko) народилась 30 липня 1969 року в Миколаєві, степовому півдні України. Актриса, художниця, поетеса, викладач.
1988 – закінчила Миколаївське державне училище культури за фахом «Майстерність актора і режисера», 1998 – закінчила Миколаївську філію Київського державного університета культури і мистецтв за фахом «Соціальний педагог».
1988-2001 р. – актриса Миколаївського Українського Театру Драми та Музичної Комедії, де зіграла на сцені близько 40 ролей, включаючи Марусю («Маруся Чурай» Л.Костенко), Катерину («Катерина» Т.Шевченко), Мотрю («Кайдашева сім’я» І.Нечуй-Левицький), Ярину («Там, де люди – там і гріх» І.Тобілевич), Рину («Мина Мазайло» М.Куліш), Жюлі («Сімейний уікенд» Ж.Пуаро), Графиню Розіну («Весілля Фігаро» П.Бомарше) і багато інших. 1997 р. – член Ассоціації Українських Письменників, 1998 р. – член Національної Спілки Письменників України. Світлана є автором поетичних збірок «Хорали неба і землі» (Київ, «Укр.письменник» -- «Вир», 1995), «Сі-дієз» (Миколаїв, «Можливості Кіммерії», 1998), опублікованих в Україні.
На Світланині поезії написано багато пісень українськими композиторами і виконавцями, серед яких Віктор Урес, Віктор П’ятигорський, Олександр Нежигай, Олена Нікішенко, Олександр Гончаренко, Ганна Олійникова та інші.
У 2001 році Світлана емігрувала до Канади, де живе у Північному Ванкувері провінції Британська Колумбія з чоловіком – канадським поетом Расселом Торнтоном (Russell Thornton) і трьома дітьми. Світлана продовжує підтримувати зв’язки з Україною. У додаток до української, вона пише англійською. Збірка її поезій англійською мовою «In the Mornings I Find a Crane’s Feathers in My Damp Braids» опублікована в 2005 році видавництвом Leaf Press у Канаді, а також книга поезій українською мовою «Танок Дани дощовий» (Vancouver, Marigold Publications, 2006).
У літературний доробок Світлани входять публікації її поезій в журналах, часописах та антологіях України і Канади, а також перекладацька діяльність. Світлана Іщенко є співавтором перекладів англійською мовою поезій лауреата Національної літературної премії ім. Тараса Шевченка Дмитра Кременя, які вийшли друком у таких світових літературних журналах як «The London Magazine» (London, England, 2007), «Prism International» (Vancouver, Canada, 2007), «Hayden’s Ferry Review» (Arizona, USA, 2009), а також у книзі-трилінгва «Два Береги» (Миколаїв, Видавництво Ірини Гудим, 2007).
У додаток до цього, полем Світланиної діяльності у Канаді є створення і викладання творчих програм для дітей з візуального мистецва, балету, творчого танку і музичного театру у спортивно-мистецьких центрах Північного і Західного Ванкуверів. Її поетичні виступи звучали у Ванкуверській Публічній Бібліотеці (VPL) в серії «World Poetry Reading», а також на радіо «Голос Америки» у програмі «Музична веселка» Олександра Кагановського (США) і «Co-op Radio» (Канада). В Миколаєві чекає на публікацію манускрипт книги вибраних поезій "Дерева злетіли парами".
Сайт автора: http://svetlanaischenko.blogspot.com/
Додаткову інформацію про Світлану Іщенко можна знайти на сайтах: